Characters remaining: 500/500
Translation

hội thương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hội thương" peut se traduire par "négocier" ou "entrer en pourparlers" en français. Il s'agit d'un terme qui est utilisé dans des contextes où des parties discutent pour parvenir à un accord, souvent dans un cadre commercial ou diplomatique.

Utilisation courante :

Dans une phrase simple, vous pourriez dire : - "Chúng ta cần hội thương về hợp đồng." (Nous devons négocier le contrat.)

Exemple d'utilisation :

Imaginons que deux entreprises veulent collaborer. Elles pourraient se rencontrer pour "hội thương" afin de discuter des termes de leur partenariat.

Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "hội thương" peut être utilisé dans des discussions politiques ou lors de conférences internationales où des pays cherchent à trouver des solutions communes. Par exemple : - "Các quốc gia đã hội thương để giải quyết vấn đề môi trường." (Les pays ont négocié pour résoudre le problème environnemental.)

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "hội thương", mais vous pourriez rencontrer des mots comme "thương thuyết" qui signifie également "négocier" et est souvent utilisé dans des contextes similaires.

Différents sens :

Bien que "hội thương" soit principalement utilisé pour désigner des négociations, il peut aussi sous-entendre un dialogue ou une discussion plus générale sur des sujets d'intérêt mutuel.

Synonymes :
  • "Thương thuyết" : négocier, discuter des termes.
  • "Đàm phán" : un terme plus courant pour désigner le processus de négociation.
  1. (rare) négocier; entrer en pourparlers

Words Containing "hội thương"

Comments and discussion on the word "hội thương"